The world will never starve for want of wonders, but only for want of wonder.最合适的译文是()。


The world will never starve for want of wonders, but only for want of wonder.最合适的译文是()。

A.世界上绝不缺少奇迹,却缺乏好奇心。

B.世界上永远不需要奇迹,而是需要好奇。

C.世界将永远不会挨饿,只是缺乏奇迹。

D.世界上永远不需要好奇,而是需要奇迹。

正确答案:世界上绝不缺少奇迹,却缺乏好奇心。


Tag:英汉翻译理论与实践 奇迹 好奇心 时间:2023-12-16 13:58:46