It used to be said that English people take their pleasures sadly.哪个译文更为恰切?


It used to be said that English people take their pleasures sadly.哪个译文更为恰切?

A.过去人们常说,英国人享乐时也郁郁不乐。

B.过去人们常说,英国人郁郁不乐地享受乐趣。

正确答案:过去人们常说,英国人享乐时也郁郁不乐。


Tag:翻译理论与实践 郁郁不乐 英国人 时间:2023-12-17 20:53:13