Take the bread out of somebody’s mouth哪个译文更为恰切?


Take the bread out of somebody’s mouth哪个译文更为恰切?

A.抢了别人的面包

B.抢了别人饭碗

正确答案:抢了别人饭碗


Tag:翻译理论与实践 饭碗 译文 时间:2023-12-17 20:53:50

热门答案