首页
“嚼不动的”的对应英文为“tough”。
精华吧
→
答案
→
远程教育
→
国家开放大学
“嚼不动的”的对应英文为“tough”。
A、正确
B、错误
正确答案:A
Tag:
英文
时间:2024-03-21 20:57:57
上一篇:
“中国烹饪”的英文为()Chinesecuisine。
下一篇:
“雍和宫”对应的英文为“LamaTemple”。
相关答案
1.
draftbeer的汉译为“开胃酒”。
2.
“问询处”的对应英文为“informationdesk”。
3.
freshness的汉译为“新鲜度”。
4.
cancellation的汉译为“取消订房”。
5.
doorman的汉译为“门童”。
6.
pasta的汉译为“头等舱”。
7.
烤肉”的英文为“barbecue”。()
8.
conditioner的汉译为“护发素”。
9.
旅游资源价值实现的必要条件就是可开发利用性。
10.
下列()不是人造景观。
热门答案
1.
客房服务的流程是总台接待服务和()。
2.
景区是一个特殊的地域空间载体,它通过向游客提供形式多样、内容丰富、层次有别的各类旅游产品和服务,来满足游客们的多样性需求。
3.
firstclass的汉译为“头等舱”。
4.
旅游资源的整体性决定了旅游景区的整体性。
5.
pressurecooker的汉语翻译为“压力锅”。
6.
娱乐服务是旅游景区直接创收的重要途径。
7.
投诉处理要记录处理的全过程。
8.
引起游客投诉的原因不包括()。
9.
人文景观不包括()。
10.
导游讲解服务当中的技巧包括:声音的释放激情有度、语言简洁、恰当使用道具等。