首页
英语的词句大都用意义结合,无明确的连接成分,常组成并列的散句或分立的短句。
精华吧
→
答案
→
知到智慧树
→
未分类
英语的词句大都用意义结合,无明确的连接成分,常组成并列的散句或分立的短句。
A.正确
B.错误
正确答案:错误
Tag:
翻译理论与实践
短句
词句
时间:2023-12-17 20:52:26
上一篇:
中国文化中强调以物本为主体,与之相反,西方文化强调以人本为主体。
下一篇:
下列哪些句子能体现汉语意合结构的特点。
相关答案
1.
包含原则,是指一个相对较大的时间范围内包含某个精确时间点,在这个精确的时间点发生了某个事件,则以精确事件为焦点,作为主句,置于句首,而关于时间范围的事件,沦为背景信息,作为从句或从属成分,在句中居于偏后的位置。下列句子中体现了该原则的是
2.
下列哪一项与其它选项过去分词结构体现的上下主从结构模式不一样
3.
I hope to be able to come.这个句子体现的是不定式结构的哪种上下主从模式
4.
汉语结构中主语缺失是一种十分普遍的现象,而英语中是不允许存在的。
5.
英语表达中,动词地位不平等是客观存在的事实,主要体现在
6.
以下哪些句子体现了增词翻译原则中的修辞性增词:
7.
下列哪一选项最符合翻译过程中迁就目标语表达模式?
8.
下列哪些模式适用于英语表达
9.
翻译中需要考虑的因素有哪些?
10.
在下列因素里,哪些因素导致译者翻译英文需花费较多时间选择恰当的词义。
热门答案
1.
A country comes to the end when its government goes to corruption.这个句子体现了哪种英语结构顺序?
2.
汉语遵循“从总述到分述”的顺序模式,英语则相反。
3.
下列哪一项不属于英语静态体现的方法?
4.
What are the main sources that Chinese idioms come from?
5.
All Chinese idioms take the four-character pattern as the basic form.。
6.
Men and women express gender communication differences in().
7.
Women hold their distance, rarely establish eye contact, and gesture less dramatically; however, men stand in close proximity to each other, maintain eye contact, and gesture more frequently.。
8.
In some cases, the thesis and plan of development appear in the same sentence in a well-written introductory paragraph.However, writers sometimes choose not to describe the plan of development.。
9.
()in your introductory paragraph lets you add someone else’s voice to your own.
10.
Which one of the following sentences is correct?