智慧树知到《翻译理论与实践(湖南师范大学)》2025章节测试答案
智慧树知到《翻译理论与实践(湖南师范大学)》2025章节测试答案
第一章测试
1.下列不属于翻译的是( )。
参考答案:甲用同一种语言转述乙的话
2.将“翻译”比作“仆人”意在强调( )。
参考答案:翻译的难度之大
3.下列不属于非文学翻译的类型是( )。
参考答案:科幻作品的翻译
4.易之本在于( )。
参考答案:变化
5.人类智慧是人工智慧的( )。
参考答案:创造者
第二章测试
6.从语言运用考察传播,传播分为同语传播与异语传播。( )
参考答案:对
7.翻译传播过程的系统模式用以解释整个过程中子系统、各要素及相关因素的互动关系,又可分为:( )。
参考答案:复合系统模式;单一系统模式
8.根据传播的媒介方式,翻译传播现象划分不正确的选项包括: ( )
参考答案:个体翻译传播
9.媒介作为翻译传播过程要素之一,不包括( )。
参考答案:出版社
10.国际上四大主流通讯社包括:美联社、合众国际社、路透社和( )。
参考答案:法新社
第三章测试
11.The rate of increase in China's car sales slowed dramatically in June, sending the market into potentially more perilous territory for the local and multinational manufacturers that have recently committed more than $10 billion to new capacity in the country. 以下断句更为恰当的是( )
参考答案:null
12.Chinese industrial output growth rebounded in August after months of decline, challenging hopes that the government is successfully engineering a smooth economic “soft landing” and fuelling speculation that Beijing will soon order an interest rate rise. 以下断句更为恰当的是( )
参考答案:Chinese industrial output growth rebounded in August after months of decline, // challenging hopes that the government is successfully engineering a smooth economic “soft landing” //and fuelling speculation that Beijing will soon order an interest rate rise.
13.Despite this backwardness (in the communications) -or perhaps because of it-China hopes to leapfrog into the digital era by bypassing many of the costly transitional technologies that industrial nations are now seeking to replace with more advanced digital systems. 以下断句更为恰当的是( )
参考答案:Despite this backwardness (in the communications) -or perhaps because of it-//China hopes to leapfrog into the digital era //by bypassing many of the costly transitional technologies //that industrial nations are now seeking to replace with more advanced digital systems.
14.China has joined the multilateral group controlling the export of nuclear materials and technology in an important step to bring its policies on proliferation in line with those of Western powers. 以下断句更为恰当的是( )