首页
精华吧
→
答案
→
Tag
→
东亚文化视野下的日本语言文学
东亚文化视野下的日本语言文学
1.
下列古汉语语汇中,请指出有“翻译”这一含义的语汇。
2.
请指出下面语汇中来自日本的“新名词”
3.
最早记录日语语汇的中国文献是
4.
中国大陆和日本列岛之间的外交往来,一般认为开始于
5.
古汉语中有“象胥”一词,其含义是:
6.
明清时期的中日文化交流,以白话文和日语口语为主要用语。
7.
包含日本寄语内容的著作最早出现于南宋。
8.
最早把日语介绍给中国人的是遣唐使。
9.
正史中最早收录日本语的记录见于《后汉书》
10.
我国古代很早就设立了专门从事翻译的官职。
11.
以下人物曾任过遣唐使的有
12.
表现“物是人非”的感慨的诗句有?
13.
古代日本最受欢迎的中国诗人是
14.
日本最著名的古典作品、世界上最早的长篇小说是?
15.
日本第一部官撰史书是?
16.
在对樱花的审美上,《万叶集》和《古今集》是不同的。
17.
日本文学史上开创历史小说先河的是女性作者
18.
在古代日本,白居易的闲适诗和伤感诗远比其讽喻诗更受欢迎,原因在于日本文学的脱政治性。
19.
俳句最重要的特征,就是必须使用至少一个“季语(时节语)”。
20.
《古今集》比《万叶集》收录和歌数量多。
21.
在第一波西学东渐时期出版的比较重要的汉译西书有()等。
22.
下列传教士中明末清初来华的传教士是()。
23.
一般认为()进入澳门,开始在中国活动,标志着第一波西学东渐的开始,也标志着开启了在中国创制新词的历史。
24.
在各类调查中都显示,日语书面语当中汉字词的用词量很大,大多在()左右。
25.
在语言接触中最容易发生相互借用现象的是()。
26.
在明末清初来华的主要是以天主教耶稣会为主的传教士。
27.
西学东渐通常是指在明末清初以及清末民初两个时期,西方学术思想向东方传入的过程。
28.
汉日同形词如果从词义的角度区分,可以分为:同形同义词、同形异义词、同形类义词三类。
29.
汉语和日语当中存在大量“同形词”,是因为甲午战争后到民国初期汉语大量输入日语汉字词而造成的。
30.
日语里所说的“漢語”,它的来源不包括来华传教士创制的汉字词。
上一页
首页
下一页