以下译文中,三个来自机器翻译,一个是人工翻译。请选出人工翻译译文。2)伴随着我国经济进入工业化、城市化高速发展的阶段,雾霾现象大量出现在我国广大城市及其周边地区,被认为是中国社会经济可持续发展的面临的重大现实问题之一。
以下译文中,三个来自机器翻译,一个是人工翻译。请选出人工翻译译文。2)伴随着我国经济进入工业化、城市化高速发展的阶段,雾霾现象大量出现在我国广大城市及其周边地区,被认为是中国社会经济可持续发展的面临的重大现实问题之一。
A.With the rapid development of industrialization and urbanization of China';s economy, haze appears in a large number of cities and their surrounding areas, which is considered to be one of the major realistic problems facing the sustainable development of China';s social economy.
B.Along with the stage of China';s economy entering the rapid development of industrialization and urbanization, the smog phenomenon has appeared in many cities in China and its surrounding areas, and is considered to be one of the major practical problems facing the sustainable development of China';s social economy.
C.As China has seen rapid industrialization and urbanization, smog prevails in a large number of Chinese cities and their surrounding areas, and is considered one of the major problems threatening China’s social and economic sustainability.
D.With China';s economy entering the stage of rapid industrialization and urbanization, smog phenomenon appears in a large number of cities and their surrounding areas in China.It is considered to be one of the major practical problems facing China';s sustainable social and economic development.
正确答案:As China has seen rapid industrialization and urbanization, smog prevails in a large number of Chinese cities and their surrounding areas, and is considered one of the major problems threatening China’s social and economic sustainability.