汉语文化认为被动式叙述句是“不幸语态”。因此,如果英文被动句所表达的含义是“该动作对受事者不利或不好”,汉语译文一般保留被动语态。例如,“Theboywascriticizedyesterday”可译为“这孩子昨天挨了一顿批”。()


汉语文化认为被动式叙述句是“不幸语态”。因此,如果英文被动句所表达的含义是“该动作对受事者不利或不好”,汉语译文一般保留被动语态。例如,“Theboywascriticizedyesterday”可译为“这孩子昨天挨了一顿批”。()

A.正确

B.错误

正确答案:A


Tag:语态 汉语 受事 时间:2023-11-24 11:52:18