智慧树知到《翻译入门》2023见面课答案


A.正确

B.错误

正确答案:A

4、判断下面的译文是否正确:原文:That night he sat alone during dinner, careful, he late told us, not to “get in love’s way“. But he glanced often in our direction, and we knew he was not alone…译文:那天晚上吃饭时,他独自坐着,后来他告诉我们,要小心,不要“陷入爱河”。但他经常朝我们这边看,我们知道他不是一个人……

A.正确

B.错误

正确答案:B

5、判断下面的译文是否正确:原文:We really must apologize for the great inconvenience caused to you.译文:给贵方带来极大不便,对此我方深表歉意。

A.正确

B.错误

正确答案:A

1、It is an opportunity to developthe skills and passion for being a lifelong learner in areas releted to and outside of your future career.

A.这是一个培养你成为终身学习者所需技能和热情的机会,这种技能和热情无论在你将来的事业领域还是其他领域都是需要的。

B.这是一个培养你成为无论在你将来的事业领域还是其他领域都需要的终身学习者所需技能和热情的机会。

正确答案:这是一个培养你成为终身学习者所需技能和热情的机会,这种技能和热情无论在你将来的事业领域还是其他领域都是需要的。

2、Some years ago, in Kansas City, for instance, a program directed exclusively against illegal firearms, which involved seizing guns, checking cars, and stopping pedestrians in one violent neighborhood, saw gun crime fall by almost fifty persent.

A.例如,几年前,在堪萨斯市,曾展开过一次查处非法持枪犯罪的专项行动,行动包括搜查没收枪支,停车检查,以及在一个暴力频发的街区检查行人;这次行动后枪支犯罪降低了50%之多。

B.例如,几年前,在堪萨斯市曾展开过的一次包括搜查没收枪支,停车检查,以及在一个暴力频发的街区检查行人的查处非法持枪犯罪的专项行动使枪支犯罪降低了50%之多。

正确答案:例如,几年前,在堪萨斯市,曾展开过一次查处非法持枪犯罪的专项行动,行动包括搜查没收枪支,停车检查,以及在一个暴力频发的街区检查行人;这次行动后枪支犯罪降低了50%之多。

3、This week’s announcement that Walmart, the second largest retailer in the world, will end the sale of some kinds of ammunition might seem pitifully minimal to visitors from other countries.

A.本周,世界上第二大零售商沃尔玛宣布停止销售某些种类的枪支,这一宣布对于来自其他国家的人可能看似无关紧要。

B.本周世界上第二大零售商沃尔玛停止销售某些种类的枪支的宣布对于来自其他国家的人可能看似无关紧要。

正确答案:本周,世界上第二大零售商沃尔玛宣布停止销售某些种类的枪支,这一宣布对于来自其他国家的人可能看似无关紧要。

4、Walmart, historically a conservative company, has taken other steps in recent years, including banning the sale of assault-style rifles.


Tag:智慧树 知到 翻译入门 时间:2022-05-15 20:57:46