首页
「人気がある」的意思是“讨厌的”。
精华吧
→
答案
→
超星尔雅学习通未分类
「人気がある」的意思是“讨厌的”。
A.正确
B.错误
正确答案:B
Tag:
公共日语
时间:2022-05-10 16:29:12
上一篇:
「や」接在体言后面,用于列举两个以上的事物。
下一篇:
「从父亲那里得到了自行车。」翻译成日语「父から自転車をもらいました。」。
相关答案
1.
「すきです」的否定「好きではないです」。
2.
“で”的发音为“de”。()
3.
「我喜欢这样的老师。」翻译成日语「そんな先生が好きです。」。
4.
「雨で行きませんでした。」翻译成中文「因为下雨所以没去」。
5.
「去大教室。」翻译成日语为「大きい教室へ行きます。」。
6.
「你几点走啊?」翻译成日语为「何時に行きますか」。
7.
「ここは静かです。」的否定「ここは静かではありません。」。
8.
「私の出身は北京ですから。」的意思是「因为我的故乡是北京」。
9.
「さあ」表示困惑、犹豫、迟疑时,译为「呀」。
10.
「父亲给我自行车。」翻译成日语「父は私に自転車をくれました。」。
热门答案
1.
「ああでもない、こうでもない。」的意思是「这样做也不是,那样做也不是」。
2.
「读书」用日语说是「本を読みます」。
3.
「東京より寒いです。」的「より」表示对比。
4.
「母からセーターをもらい。」与「母にセーターをもらい。」意思不同。
5.
「えらい」的过去是「偉く」。
6.
“ソ”的平假名是“そ”。
7.
「说谎」用日语说是「うそを言う」。
8.
「肚子饿」用日语说是「おなかが空く」。
9.
“ぐあい”的发音为“kuayi”。()
10.
「说中文」用日语说是「中国語を話す」。