“During the dog days, he wanted to buy an air-conditioner.”译为:过得像狗一样的日子,他想买台空调。


“During the dog days, he wanted to buy an air-conditioner.”译为:过得像狗一样的日子,他想买台空调。

A.正确

B.错误

正确答案:错误


Tag:商务英语翻译技巧 空调 日子 时间:2022-01-11 21:43:20