To translate the title for each chapter in Jin Yong’s novels, Minford makes his compromise: under each succinct title, there is a brief introduction of the plot, which seems to achieve similar functions of the original title.
To translate the title for each chapter in Jin Yong’s novels, Minford makes his compromise: under each succinct title, there is a brief introduction of the plot, which seems to achieve similar functions of the original title.
A.正确
B.错误
正确答案:正确
Tag:从古典到现代中国文化系列英文专题
时间:2022-01-04 14:22:19
- 上一篇:“Borrowed views” are picturesque views that are framed by parts of the buildings themselves but exist beyond the walls of the garden proper.
- 下一篇:Nowadays, in a digitalized world, we must also be aware that, the creation of wuxia narrative may not be merely accomplished in a textual form. According to the broadest definition, any adaptation or appropriation of wuxia in forms of movies, TV series, c