岳飞《满江红》原文及翻译
岳飞《满江红》原文及翻译
正确答案:岳飞的《满江红・怒发冲冠》原文及通俗译文如下,该词满含作者的爱国激情与抗金壮志,气势磅礴、慷慨激昂:
原文
怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头,收拾旧山河,朝天阙。
翻译
我愤怒得头发竖了起来,几乎要把帽子顶起,独自登高倚着栏杆远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头望向天空,忍不住仰天长啸,满腔的报国壮志汹涌激荡。三十多年来创下的功名如同尘土般微不足道,南北征战的八千里路程,一路披星戴月、历经风雨。千万不要轻易虚度光阴,不然等青春逝去、头发变白,就只能白白地悔恨悲伤了。靖康年间的奇耻大辱,至今还没有洗刷掉;作为臣子的家国之恨,什么时候才能彻底消除!我要驾着战车,冲破贺兰山的防线。怀着满腔壮志,作战饿了就吃敌人的肉,谈笑间渴了就喝敌人的鲜血。等我重新收复往日沦陷的山河,再带着捷报回到京城朝见君王,禀报胜利的消息。
- 上一篇:“闭月羞花沉鱼落雁”是哪四大美女?
- 下一篇:岳飞背后刺的四个字是什么?