首页
从实用翻译理论的角度来看,译文不但要保存原作的思想风格,而且必须符合译语习惯,即提高。
精华吧
→
答案
→
远程教育
→
国家开放大学
从实用翻译理论的角度来看,译文不但要保存原作的思想风格,而且必须符合译语习惯,即提高。
随意性
传意性
相似性
可接受性
正确答案:可接受性
Tag:
可接受性
相似性
随意性
时间:2024-10-23 09:36:03
上一篇:
函数在区间内二阶可导,且,则曲线在区间内()。
下一篇:
词性转换指的是在翻译过程中,为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的进行的转换。
相关答案
1.
对于法定减免的所得税,应()。
2.
税务会计的对象是()。
3.
某家具制造销售联合公司的下列行为属于视同销售货物,应征收增值税的是()。
4.
某纳税人自产一批化妆品用于本企业职工福利,没有同类产品价格可以比照,需按照组成计税价格计算交纳消费税其组成计税价格为()。
5.
采用()法进行所得税会计核算时,需要设置“递延税款”账户。
6.
依据个人所得税法规定,对个人转让有价证券取得的所得,应属于()征税项目。
7.
主营房地产业务的企业,在计算土地增值税时,其会计处理为()。
8.
企业购进的小汽车应纳车辆购置税,应通过()科目进行核算。
9.
企业按规定计算应代扣代缴的个人所得税时,应贷记()科目。
10.
企业发生的下列税前会计利润与应纳税所得额之间的差异,属于暂时性差异的是()。
热门答案
1.
房地产开发公司销售房产所缴纳的土地增值税,应当借记()科目。
2.
下列需缴纳印花税的证照有()。
3.
城市维护建设税的两个显著特征是()。
4.
下列个人所得中,缴纳个人所得税的有()。
5.
根据《建筑法》的规定,在建的建筑工程因故中止施工的,()内应当及时向施工许可证发证机关报告,并做好建筑工程的维护管理工作。
6.
根据《工程建设项目招标范围和规模标准规定》的规定,属于工程建设项目招标范围的工程建设项目,施工单项项目合同估算价在()人民币以上的,必须进行招标。
7.
根据《工程建设项目施工招标投标办法》的规定,发售招标文件后,招标人应()
8.
招标人采用邀请招标方式的,应当向()符合资质条件的施工企业发出投标邀请书。
9.
施工许可证应在领取()个月内开工。
10.
施工图审查期限规定为:一般项目()个工作日;特级、一级项目()个工作日。