为什么读者对译作的接受比对本国文学的接受具有更大的“叛逆性”?


为什么读者对译作的接受比对本国文学的接受具有更大的“叛逆性”?

正确答案:读者对文学作品的接受往往受到其主观的意向或者说其“期待视野”的影响而其主观的意向和期待视野又受到本民族的文化传统、审美习惯等因素的制约,读者在接受译作时,由于其主观意和期待视野与原作产生更大的差异,因此,他接受译作会比接受本民族的文学作品产生更大的“叛逆”。


Tag:译作 视野 读者 时间:2024-10-21 16:57:55