首页
认识到文体的发展趋势必然是“俗语”,并且在中国近代最早积极尝试用“白话”翻译小说的人有梁启超。
精华吧
→
答案
→
知到智慧树
→
未分类
认识到文体的发展趋势必然是“俗语”,并且在中国近代最早积极尝试用“白话”翻译小说的人有梁启超。
A.正确
B.错误
正确答案:正确
Tag:
中日文学关系
俗语
白话
时间:2024-01-12 11:17:59
上一篇:
康有为的著作,()和(),均对梁启超产生了很大的影响。()
下一篇:
清朝在庚子赔款之后大力推行“新政”,派遣大批学生出国留学。在派遣的留学生中,去()留学的人数最多。
相关答案
1.
梁启超过分抬高了文学的社会功用,比之日本明治时期的政治家们,有过之而无不及。他在《小说与群治的关系》中把小说视为“度世不二法门”,可见他在夸大文学社会功用方面比日本政治家走得更远。
2.
黄遵宪对自己的《日本杂事诗》一再 “点窜增损,时有改正” ,其修改的总体思路是从侧重于古代事物的感兴转向为对维新时代的认知。
3.
《日本杂事诗》是作者是()。
4.
森岛中良是()的剧作家。
5.
属于都贺庭钟作品的是:()
6.
《爱卿传》在人物塑造上并没有承袭着传统的才子佳人模式,但作者着力刻画的是罗爱卿的才孝贞烈的合乎封建规范的完美形象。
7.
日本大量翻案小说,其中就以《伽婢子》最具()。
8.
《剪灯新话》多以战乱为背景,爱情题材作品占半数以上,其中多以元明之际的战乱纪实、文人罹祸和儿女情恋为主题。
9.
白居易创作了近()牡丹诗,为唐诗中咏牡丹者之冠。
10.
《源氏物语》是由日本()女作家紫式部创作的一部长篇小说。
热门答案
1.
敕撰三集,是()这三种作品的总称。
2.
圣德太子将《史记》的大一统思想引进《十七条宪法》,为其“大化改新”奠定了思想基础。
3.
由遣唐使开辟的书籍之路,对日本文学产生了更为持久和深远的影响。
4.
圆仁入唐说话收录于《今昔物语集》卷十一第11话。
5.
从高楼作为建筑的机能来看,绘卷所描绘的中国高楼,具备中国文化中高楼的审美属性。
6.
《松浦宫物语》的主要场景和主人公的活动范围较为集中,几乎都在()附近。
7.
“频呼众学子,故国有家园。大伴三津岸,青松待归帆。”这首和歌的作是()
8.
日本古代文学的内在成熟与遣唐使的派遣密切相关。
9.
下列说法不当的有()。
10.
安全学科具有()的属性。