判断译文是否正确
判断译文是否正确
原文:Yet I couldn’t help but feel the privilege of my position as someone who, as it were, had no skin in the game.译文:我不禁感受到我本人身份的优势,因为我在这场游戏中是没有私利可得的。
A.正确
B.错误
正确答案:正确
- 上一篇:判断译文是否正确原文:The pursuit of equality is something that few people can, in good faith, oppose.译文:只有少数人真的会反对追求公平。
- 下一篇:判断译文是否正确原文:In four months, 60 per cent of our fleet was destroyed, stolen or privatised, making the whole European project no longer sustainable.” 译文:但它的公告读起来就像是对欧洲人的控诉:“4个月内,我们的自行车有60%遭到毁坏、盗窃或被据为己有,这让整个欧洲项目无法维系下去。”。