首页
根据价值链分析法,下列属于辅助活动的有()。
精华吧
→
答案
→
远程教育
→
国家开放大学
根据价值链分析法,下列属于辅助活动的有()。
A.技术开发活动
B.人力资源管理活动
C.企业基础设施
D.采购活动
正确答案:ABCD
Tag:
基础设施
价值链
技术开发
时间:2023-11-23 21:37:25
上一篇:
持久的核心竞争力依赖于它的不可模仿性和不可替代性。()
下一篇:
企业的基本活动有()。
相关答案
1.
进行内部环境分析,可使公司鉴定存在什么样的机会,从而决定采取什么行动。()
2.
按知识的作用,知识分为哪些类型()。
3.
状态空间法的三要素是()。
4.
本原问题是可直接求解或具有已知解答的问题,出现本原问题即可停止搜索。()
5.
不可解节点是()
6.
图搜索策略主要针对树状结构。()
7.
()是一个多元动态系统,主要由社会经济结构、经济发展水平、经济体制和宏观经济政策等四个要素构成。
8.
对处于同一产业内的组织都会发生影响的环境因素,我们称之为()。
9.
企业的科技环境是指企业所处的社会环境中的科技要素及与该要素直接相关的各种社会现象的集合。企业的科技环境除科技立法以外,大体还包括()。
10.
迈克尔·波特将构成产业环境的主要因素划分为()。
热门答案
1.
除了规模经济之外的成本优势,产业内的企业还可以利用其他的成本优势阻挡新进入者的威胁,主要方法有()。
2.
课程采纳了泰特勒关于翻译的定义,“翻译是在译入语中用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息。”()
3.
课程重点关注了英汉双语之间的语际翻译,翻译内容兼顾文学翻译和实用文体翻译,翻译
4.
课程明确了译者合格条件,对译者的语言水平、知识储备、行业技能和工作态度都提出了
5.
课程重点关注了中国翻译史上的三次翻译高潮和西方翻译史上的六次翻译高潮。()
6.
课程探讨了八类基本的中国翻译理论和七类重要的西方翻译理论,重点关注了翻译标准的
7.
课程探讨了语境与措辞的关系,强调了语境的重要性。()
8.
课程探讨了文化与翻译的关系,重点关注了文化的不可译性问题。()
9.
课程学习区分了翻译策略、翻译方法和翻译技巧。()
10.
重译法、增译法、减译法、词类转移法、词序调整法、分译法、正说反译反说正译法和