首页
“自2008年起,中秋节成为中国的法定节假日。”这句话翻译时应采用什么时态?
精华吧
→
答案
→
慕课
→
未分类
“自2008年起,中秋节成为中国的法定节假日。”这句话翻译时应采用什么时态?
A.现在完成时
B.过去完成时
C.将来完成时
D.一般过去式
正确答案:现在完成时
Tag:
大学英语混合式课程
时态
法定节假日
时间:2022-03-07 19:40:37
上一篇:
下列哪些是单词appreciate的意思?
下一篇:
听力解题步骤包括:听前预览,听中做标记,听后听清问题快速做判断。
相关答案
1.
下列哪些是单词reverse的意思?
2.
queen room指的是(特大号)床的房间。
3.
You won't get your money back when you check out.
4.
入住酒店的第一步是预先交deposit(押金)么?
5.
我们会用 Sth. is a walk in the park for/to sb这个表达表示什么事情很难。
6.
When you outline your solution,possibly you can():
7.
To make the reader take interest in the subject you are going to introduce, which of the following statement is NOT true?
8.
When writing a problem-solution essay,you have to describe a (an)()first.
9.
同一个词根与不同的词缀搭配,可以产生出多种多样的结果。
10.
词根是意义的核心。
热门答案
1.
由struct延伸出的词汇有()?
2.
ob的意思是
3.
In America, people usually need to give a tip to the service people when the service is done. The tip is usually 15 to 25% of the total fare.
4.
If you step up and wave your hand, an available taxi may pull over along the street.
5.
Emotional luggage can be translated as “思想包袱”.
6.
The luggage that should be checked and put in the plane cargo hold is called carry-on luggage.
7.
When writing a topic sentence, we can not be().
8.
What does “controlling idea”mean in Chinese?
9.
A paragraph is().
10.
The word fish can only be used as a noun. (fish一词只能作为名词使用。)