“何年嘛月”的谐音慢慢发展变化成为哪个成语?
“何年嘛月”的谐音慢慢发展变化成为哪个成语?
正确答案:猴年马月
“猴年马月”一词究竟从何而来呢?一种说法是,这个词中的“猴”本应为“驴”。据第六版《现代汉语词典》解释,“驴年马月”用来指不可知的年月(即事情遥遥无期,不能实现),农历用十二生肖纪年,其中没有驴年,遂也称“猴年马月”。不过,重庆民俗专家、西南大学历史学院的李世平副教授认为,“猴年马月”这个词的出处目前已无法考证,“应该是来自民间方言,最流行的说法是,‘猴年马月’是天津话‘何年嘛月’谐音的变体”。
李世平认为,过去人的寿命相对短暂,很多人无法活到40岁。“‘猴年马月’每12年才出现一次,对过去的人来说,这是一段十分漫长的时间,所以通常用这个词形容达成目标所需的时间特别长或难以实现。”李世平还介绍,“猴年马月”的英文翻译被认为是“one of these years”,意思是“未来的某一年”。