首页
最早一般是先用朝鲜语写,然后再译成汉语是韩国文学。()
精华吧
→
答案
→
超星尔雅学习通
→
东方文学史
最早一般是先用朝鲜语写,然后再译成汉语是韩国文学。()
A.正确
B.错误
正确答案:B
Tag:
汉语
韩国
朝鲜语
时间:2021-02-02 20:21:47
上一篇:
民族主义很强,民族性格很突出的有朝鲜人。()
下一篇:
()是划分中国传统意义上的“近代的时间。
相关答案
1.
夹杂有汉文,只有()是用的朝鲜字母,这种情况发生在以前朝鲜语中。
2.
朝鲜字母创立以后,朝鲜文字创作的作品出现于()。
3.
在朝鲜语中,将汉字全部剔除,造成()字增多。
4.
一定主题,但是话题很自由的是《日本致富经》一书。()
5.
真实的反映了当时的盯人社会群体的是《处事费心机》一书。()
6.
下列模仿中国《水浒传》写的是小说()的观念。
7.
下列属于《日本致富经》的写作文体的是()。
8.
()是井源西鹤专门写武士的小说。
9.
井源西鹤的交际类小说的代表之作是《处世费心机》。()
10.
了解日本国民性的三个切入点分别为菊花、刀剑、算盘。()
热门答案
1.
重()是日本町人社会的民族精神。
2.
()是井源西鹤写的町人物经翻译对应的。
3.
()是井源西鹤的《日本致富经》中反复强调的。
4.
井源西鹤创作了矢数俳谐。()
5.
一部用文言文写的小说是《游仙窟》。()
6.
()中的男主人公是“世之介”。()
7.
以()的形式写作的事《好色一代男》。
8.
模仿中国()时期的《游仙窟》的是《好色一代女》。
9.
剧本较短是木偶戏的剧本长度与西方话剧的剧本的差别。()
10.
从剧种上来看,木偶戏是一种比较原始的戏。()